Nhật ký - Hôm nay các bác dùng bút máy gì?

Hôm nay, em dùng cây bút này.

10402026_10153444134512593_4793494910161787946_n.jpg
 
em cũng k biết về hán nôm, n tất cả các bộ bác ngố viết ở trên em đều được học trong trong tiếng trung.
 
hình như Hán Nôm là của các cụ nhà mình lấy một số bộ thủ của tiếng trung ghép thành chữ mới nghĩa mới theo quy tắc đúng không ạ?
 
hình như Hán Nôm là của các cụ nhà mình lấy một số bộ thủ của tiếng trung ghép thành chữ mới nghĩa mới theo quy tắc đúng không ạ?
Chữ Hán khác mà Nôm khác nha các bác, đừng gom lại làm 1 ạ, dù học trong trường thì là 1 khoa gọi là khoa Hán Nôm. Chữ Hán là tiếng Trung đúng nghĩa, dù có thể phân biệt phồn hay giản thể (chữ Nho mà các bác hay gọi là chữ Hán phồn thể, vì giản thể là từ thời Mao Trạch Đông bắt đầu mới giản lược bớt nét cho đơn giản bớt).

Còn chữ Nôm là sáng tạo của người Việt dựa trên tiếng Hán, gồm 1 bộ dùng để chỉ nghĩa và 1 bộ chỉ âm.

Em ý kiến vậy thôi :D
 
Hí hí hôm nay lại bàn tới chữ Nôm hả các cụ :D. Em thấy hạnh phúc vì không phải học chữ Nôm như các cụ hồi xưa. Trăm sự cám ơn bác Alexandre de Rhodes lắm ạ. Nói về khía cạnh dân tộc, chữ Nôm là chữ người Việt ta vay mượn 1 cách ... thô bạo chữ Hán (nếu không biết chữ Hán thì khỏi đọc , khỏi viết chữ Nôm luôn) để thể hiện ý chí dân tộc. Em cũng không bài trừ. Tuy nhiên em có sơ lược thống kê, thì người Việt ta, người nhẹ nhàng gọi là mang những cái phù hợp với người Việt dùng cho người Việt, còn người nói toạc móng heo thì bảo là ăn cắp. Mà đa số cái ta ăn cắp từ người Hán toàn ăn cắp nửa vời (Tử Vi, Tết Âm Lịch, Lịch Âm, Tứ Bình,,,), không có cái nào ra được cái nào. Rồi bê hết vỗ ngực gọi là của ta. Các bác cứ thử nghiệm nghiệm mà xem có đúng như em nói không ạ?
Bài này có lâu rồi , em post lại, chỉ là để tham khảo, tính em không có cực đoan :D
http://m.vietnamnet.vn/vn/giao-duc/98398/viet-chu-dep-da-loi-thoi-.html
 
Back
Top