Hỏi về màn hình gương

Bản thân tôi không phải là dân có chuyên môn liên quan đến IT, handheld, ... gì cả, nhưng cũng hiểu khái niệm màn hình gương hiện nay là từ ngữ diễn tả cái gì.

Tôi đề nghị MOD nên close cái topic này lại, vì chẳng có ý nghĩa hay lợi ích gì cả, mà hình như nó được lập ra để tranh luận và làm sáng tỏ 1 vấn đề lý sự cùn mà thôi.
 
Bản thân tôi không phải là dân có chuyên môn liên quan đến IT, handheld, ... gì cả, nhưng cũng hiểu khái niệm màn hình gương hiện nay là từ ngữ diễn tả cái gì.

Tôi đề nghị MOD nên close cái topic này lại, vì chẳng có ý nghĩa hay lợi ích gì cả, mà hình như nó được lập ra để tranh luận và làm sáng tỏ 1 vấn đề lý sự cùn mà thôi.

Ấy chết, mình lại xin cứ để mở. Mình đang theo dõi sát topic này để xem ý kiến của từng cá nhân đối với một vấn đề "tưởng như đơn giản" như thế này sẽ kết thúc ra sao.
Rõ ràng là thượng đế có quyền chính đáng được hưởng loại hàng hoá mà thượng đế đã bỏ tiền ra mua một cách ĐÚNG - ĐỦ như đã được giới thiệu.
Nhưng vế kia hẳn cũng phải có cái gì đó để bảo vệ nhà cung cấp hàng hoá và dịch vụ nhỡ không may Thượng Đế khó ở.
Bên mình chưa thấy nhưng các bác có thể thấy tây nó làm lâu rồi. Ví dụ vào bất kỳ trang specs nào của vaio cũng thấy mấy câu mà thượng đế yếu vía đọc hoảng luôn - chắc chắn ko dám mua: tạm dịch chơi thế này "Ngành công nghiệp máy tính THIẾU TIÊU CHUẨN, vì vậy có rất nhiều gói phần mềm và phần cứng tùm lum. Cái máy này không được sản xuất để chạy được bất kỳ một trong những thứ đó của Thượng Đế, vì lẽ đó Sony KHÔNG và KHÔNG THỂ bảo đảm là máy sẽ chạy tốt với mấy thứ đó...

Có việc phải ra ngoài, đêm về xin tiếp hầu các bác.
"Computer Interface: The computer industry lacks standards, and therefore, there are a multitude of varying software packages and add-on hardware options. This personal computer is not manufactured to operate any specific software, and Sony does not and cannot make any warranty or representation with respect to the performance of this product with any particular software packages and/or non-Sony add-on hardware options except those mentioned in this document. Sony hereby disclaims any representations or warranty that this product is compatible with any combination of products you may choose to connect. While Sony representatives or Sony authorized dealers may be able to assist you and may make recommendations, they are NOT authorized to vary or waive this disclaimer. Purchasers must determine for themselves the suitability and compatibility of the hardware and software in each and every particular instance. Software titles pre-installed on the Sony Notebook Computer are subject to change without notice. Simulated graphic shown on display. Preinstalled software may not be identical to retail versions or have all documentation. This product meets the standards of the International Energy Star Program for energy efficiency. Features and specifications are subject to change without notice. Non-metric weights and measurements are approximate."
 
Tiếp tục câu chuyện trên, một Thượng Đế mới sắm 1 máy hàng hiệu nổi tiếng đời mới nhất, cấu hình thuộc loại đỉnh, hệ điều hành Windows XP PRO SP2 có bản quyền update tự động và đầy đủ, firewall, anti-virus, anti-spyware đều bản quyền update mới nhất.... Chuẩn quá phải không?
SAI! Thượng đế không thể cài được ENGLISH STUDY vào máy, cứ cài là treo. Và đây "Máy đắt tiền mà không ra cái gì, cái máy cũ mấy năm ở nhà chẳng cần bản quyền bản kiếc gì mà chạy ầm ầm, máy mới là PHẢI tốt hơn máy cũ chứ". Một khi Thượng Đế đã cho rằng Mới phải hơn Cũ như vậy thì liệu ai có thể giải thích ngược lại được?
 
Và đây là giới hạn trách nhiệm của Toshiba:
http://cdgenp01.csd.toshiba.com/content/support/pdf_files/stdwar/pma500064012_web.pdf
Phải chuyên gia luật mới dịch được, mình chỉ xin tạm dịch trích 1 câu chữ to in đậm làm ví dụ:
"KHÁCH HÀNG PHẢI ĐỌC VÀ LÀM THEO TẤT CẢ CÁC HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT VÀ SỬ DỤNG TRONG PHẦN HƯỚNG DẪN KÈM THEO MÁY. NẾU KHÁCH HÀNG KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG, SẢN PHẨM NÀY CÓ THỂ KHÔNG HOẠT ĐỘNG MỘT CÁCH HOÀN HẢO, KHÁCH HÀNG CÓ THỂ MẤT DỮ LIỆU HOẶC PHẢI CHỊU CÁC THIỆT HẠI KHÁC. TOSHIBA, CÁC CÔNG TY CHI NHÁNH VÀ CÁC NHÀ CUNG CẤP KHÔNG THỂ BẢO ĐẢM RẰNG SẢN PHẨM NÀY LUÔN LUÔN HOẠT ĐỘNG HOẶC HOÀN TOÀN KHÔNG CÓ LỖI"
CUSTOMER MUST READ AND FOLLOW ALL
SET-UP AND USAGE INSTRUCTIONS IN THE
APPLICABLE USER GUIDES AND/OR MANUALS
ENCLOSED. IF CUSTOMER FAILS TO DO SO,
THIS PRODUCT MAY NOT FUNCTION PROPERLY
AND CUSTOMER MAY LOSE DATA OR SUFFER
OTHER DAMAGE. TOSHIBA, ITS AFFILIATES
AND SUPPLIERS DO NOT WARRANT THAT
OPERATION OF THIS PRODUCT WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR FREE.
 
Quay lại câu chuyện màn hình gương/không gương: theo mình thì người bán và người mua mỗi người bình tĩnh một tý, giảm một tý nóng giận, tìm hiểu thêm từ từ là sẽ ra ngay thôi. Chứ một bác cứ bảo màn hình brightview không phải màn hình gương, một bác cứ toàn dân ta gọi brightview là gương thì bó tay mất!
 
1 - Hình như đ/c thắc mắc có mua máy của the220 (hoặc cũng chưa chắc mua nhưng cứ muốn nhắm đến the220).

2 - "Gương" (đã được Việt hóa) không phải là một thuật ngữ kỹ thuật để chỉ một công nghệ định lượng về màn hình LCD (độ tương phản, độ phân giải, tỉ lệ khuôn hình...). Nó chỉ là một hình thức thể hiện khác của chiếc màn hình. Vì không định lượng nên cái nó mang lại, thường chỉ là "cảm giác" hoặc một số lợi ích phụ (bảo vệ vật lý tốt hơn chẳng hạn) chứ không chứng tỏ một ưu thế thật sự vượt trội hoặc cách biệt về mặt công nghệ, kiểu QVGA và VGA (nếu vượt trội đã không có chuyện người thích người không). Và vì thế, mỗi hãng có một cách khác nhau để định danh cái mà chúng ta nôm na gọi là "gương". Điều này, ví von có phần khập khiễng, chẳng khác mấy so với những chiếc TV được quảng cáo, không giống nhau tùy từng hãng là: Turbo Sound hay Dynamic Sound; Mega Bass hay Super Bass... (Đố ông nào Việt hóa rồi chứng minh được những từ trên chính là cái ông vừa Việt hóa. Chỉ có thể hiểu nôm na là những máy ấy, tiếng Trầm được tăng cường nhờ xử lý hiệu ứng. Kể cả có "super" cùn thì cũng không thể kiện rằng, tôi chả thấy "siêu" Trầm như quảng cáo. Vấn đề, hiểu thế nào là "siêu" - một từ không có định lượng).

3 - Khi quyết định mua - bán một sản phẩm, cả người bán và người mua đều phải có trách nhiệm của mình. Bên mua: Tìm hiểu tính năng, thông số kỹ thuật, giá cả, các vấn đề về bảo hành + hậu mãi, các thỏa thuận liên quan khác. Bên bán: Giới thiệu, giải thích, hướng dẫn, tư vấn, chịu trách nhiệm về những cam kết. Trường hợp trên, nếu chưa hiểu màn hình B-V có nghĩa gì (hoặc Gương có phải chính là B-V), mang lại hiệu năng gì... thì người mua phải hỏi bên bán; bên bán giải thích rồi, nếu không đồng ý B-V = Gương thì có quyền không mua. Đã mua rồi, nếu muốn trả lại thì bên mua mới chính là người sẽ phải chứng minh điều đó. Mà chắc chắn, làm sao có thể chứng minh rằng Gương = B-V là sai? Đơn giản, vì thực chất, chẳng hề có thông số định lượng, cũng như tiêu chí nào (kiểu Centrino = Pentium M + 915 or 855 Intel Chipset + Intel Pro Wireless NC) làm căn cứ cả. B-V, lúc này, chỉ có ý nghĩa là một thương hiệu của HP, để phân biệt với các thương hiệu khác của các hãng khác trong việc "bản sắc" hóa chiếc màn hình (phần dễ cảm nhận thấy bằng mắt thường nhất trong chiếc máy tính). Và nó thiên về marketting nhiều hơn là công nghệ. Tuy nhiên, nếu người mua khiếu nại về việc máy tính có rao B-V nhưng mang về lại không thấy ghi trong Spec. và không hề thể hiện trên máy thì lại hoàn toàn hợp lẽ và nhiều khả năng sẽ thắng kiện.

4 - Chuyện kiện tụng theo Luật A, B, C không cần bàn vì không phải Tòa án sẽ thụ lý tất cả các tranh chấp thiếu căn cứ.

5 - Nếu mà không như mục 4 thì sẽ có bao nhiêu tòa án để xử các vụ kiện: mua thẻ nhớ 128 MB sao chỉ có 124, 256 thì chỉ 248 và 512 thì chỉ là 496MB...; mua máy ảnh 5 "chấm" sao chỉ có 4,9 "chấm"...
 
vấn đề tưởng đơn giản nhưng hóa ra lại rất phức tạp. ngồi hóng các bác tranh luận thôi ^^!
 
Back
Top