• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

Mdict v3.0 -TỪ ĐIỂN ĐA NGÔN NGỮ CHO PPC

Status
Không mở trả lời sau này.
Bác Du cho em hỏi bây giờ e muốn tạo dạng như từ điển dùng cho MDict thì:
- Có chương trình nào tạo trên PC hay không?
- Nếu ko có thì tạo định dạng kiểu gì rồi convert sang dạng MDict.

Cám ơn bác nhiều.
 
Bác Du cho em hỏi bây giờ e muốn tạo dạng như từ điển dùng cho MDict thì:
- Có chương trình nào tạo trên PC hay không?
- Nếu ko có thì tạo định dạng kiểu gì rồi convert sang dạng MDict.

Cám ơn bác nhiều.
Bạn vào phần dowload của trang chủ, tải Dictionary Builder/Converter về.
Trong đó có hướng dẫn quy tắc tạo từ điển và công cụ làm từ điển cho MDict đó.
 
Mình muốn hỏi về cái data của từ điển oxford, nó được chia làm 10 phần, từ part 1-10, mình unrar ra thì nó trùng tên lẫn nhau, vậy fai làm sao? Mình mới sử dụng đt HDH nên k rành lắm, mong các bạn chỉ giùm !
Cho hỏi làm sao đánh tiếng việt được vậy :( mình install & sài khá tốt các bản từ điển & viwiki nhưng muốn tra cứu 1 số thông tin bằng tiếng Việt thì không biết fai type làm sao?
 
Last edited by a moderator:
Mình muốn hỏi về cái data của từ điển oxford, nó được chia làm 10 phần, từ part 1-10, mình unrar ra thì nó trùng tên lẫn nhau, vậy fai làm sao? Mình mới sử dụng đt HDH nên k rành lắm, mong các bạn chỉ giùm !
Bạn bôi đen tất cả => chuột phải => Trích xuất tại đây.
Cho hỏi làm sao đánh tiếng việt được vậy :( mình install & sài khá tốt các bản từ điển & viwiki nhưng muốn tra cứu 1 số thông tin bằng tiếng Việt thì không biết fai type làm sao?
Máy bạn phải có bàn phím tiếng Việt thì mới tra được chứ.
Bạn có thể dùng bàn phím này
 
Last edited by a moderator:
À quên hỏi là các bạn có ai chưa biết cách hiển thị tiếng Hàn Quốc ( Korea ) thì nêu lên mình giúp cho, máy nào cũng được cả, từ đời cũ nhất đến mới nhất.
 
Em muốn lấy data từ các ngồn word, pdf và một số trang web để chuyển thành file mdx. Anh Du cho em xin phần mềm chuyển và chỉ em cách chuyển chi tiết nhé !
 
Em muốn lấy data từ các ngồn word, pdf và một số trang web để chuyển thành file mdx. Anh Du cho em xin phần mềm chuyển và chỉ em cách chuyển chi tiết nhé !

Mỗi nguồn có cấu trúc khác nhau mà ko có một công thức nào.
bạn có thể đưa cái data dạng Word cho Du xem chuyển đc ko, rồi sẽ hướng dẫn bạn.

Công cụ : http://www.octopus-studio.com/MdxBuilder.zip
(bạn đọc readme trong đó nha)
 
BẠn nào có cho mình xin Link BKTTTN nhé,link tren không down được à.thanks
 
MDict for PPC 3.0

(Bản mới nhất là 3.0 alpha 3 ở phía dưới bài viết)

Từ điển MDict for Windows Mobile Professional (Pocket PC) với bộ data Hán Việt Đại từ điển, thích hợp cho các Ông Đồ hiện đại.

attachment.php
attachment.php



Link bản 3.0 alpha
Từ điển bách khoa Việt Nam (4 tập)

Link : "từ điển bách khoa Việt Nam (4 tập)" khó down quá bác ơi,... chỉ được 1% rồi im, không thêm dược nữa..
Bác up được sang host khác thì a/e đỡ khổ,
tks bác nhiều nhieu...
 
xin hỏi từ điển tiếng Trung của bạn Tubua có phải là để cài trên PDAphone dùng hệ điều hành windows mobile không? Dùng cho P1i có được không?
 
xin hỏi từ điển tiếng Trung của bạn Tubua có phải là để cài trên PDAphone dùng hệ điều hành windows mobile không? Dùng cho P1i có được không?
P1i hình như là SYMBIAN UIQ thì không dùng được, chỉ dùng cho Pocket PC thôi.
 
Nghe nói có bạn đã dùng bản WIKI Dữ liệu cập nhật tháng 11 năm 2008, bác nào có up lên đi, mong bản này quá...
cam on nhiều!
 
hic, ai có bản từ điển tiếng Pháp-Pháp nào không ah? Mọi người chú trọng vào tiếng Anh quá, Anh ANh, wiki đều có cả... Bạn nào có thể chuyển một bộ từ điển Pháp Pháp cho mọi người dùng với đi ah.
Đó có thể là Pháp Pháp Larousse hoặc dât wiki : http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil
Cám ơn nhiều nha
 
hic, ai có bản từ điển tiếng Pháp-Pháp nào không ah? Mọi người chú trọng vào tiếng Anh quá, Anh ANh, wiki đều có cả... Bạn nào có thể chuyển một bộ từ điển Pháp Pháp cho mọi người dùng với đi ah.
Đó có thể là Pháp Pháp Larousse hoặc dât wiki : http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil
Cám ơn nhiều nha

Larousse đây,bạn xem tải đc ko.
http://file5.brsbox.com/download.ph...19c260b8b434ba1b16bbafe/Larousse Fr-En-Fr.mdx
 
Tìm dữ liệu 11 năm 2008 ở trang này nhé

Cam on PHONG QUANG - tuy nhien, bài "này" mình cũng viết trong "trang này" đấy chứ!, mình cũng đã đọc đủ, search các kiểu, nhưng không thấy, rất mong bạn hướng dẫn hoặc cho mình xin đường dẫn cụ thể hơn!
Chân thành cảm ơn!
 
Cam on PHONG QUANG - tuy nhien, bài "này" mình cũng viết trong "trang này" đấy chứ!, mình cũng đã đọc đủ, search các kiểu, nhưng không thấy, rất mong bạn hướng dẫn hoặc cho mình xin đường dẫn cụ thể hơn!
Chân thành cảm ơn!
Bạn kích chuột vào chữ Trang này ở trên xem nó dẫn đến đâu????
:O:OX-(X-(
 
các bác ơi e đang dùng Mdict bản 2.5 để dùng từ điển A-V và V-A
bản 3.0 có dùng được cho TA không ạ, có j hơn so với 2.5
thanks các bác nhiều
 
các bác ơi e đang dùng Mdict bản 2.5 để dùng từ điển A-V và V-A
bản 3.0 có dùng được cho TA không ạ, có j hơn so với 2.5
thanks các bác nhiều

Bản 3.0 ở đây giới thiệu là bản Alpha, trong threat này có một số ý kiến cho rằng bản 2.5 ổn định hơn. Tuy nhiên, còn tùy người dùng khai thác công năng ra sao.
Bạn nói dùng cho "TA" có nghĩa là thế nào ?:-/
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top