Thông báo về các sản phẩm mới của VietPalm

VietPalm

New member
GẮN KẾT
GÂY DỰNG
VietPalm sau một thời gian có thể tạm gọi là "ngủ đông" 8-} , nay xin được gửi đến các bạn thông báo mới nhất về các sản phẩm của mình. Hiện tại, trang Web http://www.vietpalm.com đã được cập nhật thông tin mới. Và điều quan trọng nhất là từ bây giờ, các bạn có thể download FREE các sản phẩm của VietPalm 1 cách dễ dàng. Để download các sản phẩm của VietPalm 1 cách đầy đủ và có thông tin chi tiết, các bạn hãy vào phần download trên trang Web VietPalm. Ngay từ lúc này, bạn có thể vào để download trực tiếp, còn các thông tin cập nhật chi tiết hơn nữa của các sản phảm sẽ được cập nhật sớm nhất. Hiện tại, trên trang Web của VietPalm đã có các sản phẩm sau để các bạn download:

- VnFont for OS4 (LowRes & HiRes)
- VietFont for OS5.0 & 5.2 (Old version)
- VietFontPro for OS5 (New version, khuyến khích sử dụng). Lưu ý, khi download VietFontPro chỉ là chương trình, phải download thêm các Font Plug-in.
- Bộ gõ VieTType cho màn hình vuông.
- Bộ gõ VieTTypePro cho màn hình dài (NR, NX, NZ, T3)
- Bộ gõ VietTap cho tất cả các dòng máy.
- Từ điển Anh-Việt, Việt-Anh, Pháp-Việt, Việt-Pháp, các từ điển chuyên ngành khác cho Roadlingua... (Dùng chuẩn Font ABC)
- Từ điển Anh-Việt, Việt-Anh, Pháp-Việt, Việt-Pháp cho BDicty (Dùng chuẩn Font ABC).
- Bản đồ VietNam, Hà Nội, Tp. Hồ Chí Minh cho Handmap rất chi tiết tới từng ngõ phố, hỗ trợ category cho phép lọc các địa điểm nhà hàng, khách sạn, bệnh viện, v.v... (Dữ liệu bản đồ này có thể dùng chung cho cả PPC)

Hi vọng sự thay đổi này sẽ giúp ích cho những người sử dụng trong cộng đồng. Một số sản phẩm nho nhỏ và nâng cấp nữa của VietPalm cũng đang được nghiên cứu và hoàn thiện, hi vọng sẽ sớm ra mắt.
 
Nghe hấp dẫn ghê, anh em forum sẽ hưởng ứng liền, nhưng mà sao cả hai lọai từ điển đều không thể link vào được vậy anh.
 
VietPalm No. 1 :)
Mọi thứ đều OK, có cái VN2EN hình như link bị ngược, khi tra từ không ra dấu. Có cách khắc phục không Bác ?
 
Agassi nói:
VietPalm No. 1 :)
Mọi thứ đều OK, có cái VN2EN hình như link bị ngược, khi tra từ không ra dấu. Có cách khắc phục không Bác ?

Bạn có thể mô tả lỗi này rõ hơn không? Link ngược là thế nào? Sao lại không ra dấu? Bạn đã cài Font tiếng Việt chưa?
 
Agassi nói:
VietPalm No. 1 :)
Mọi thứ đều OK, có cái VN2EN hình như link bị ngược, khi tra từ không ra dấu. Có cách khắc phục không Bác ?
lỗi này mình cũng chưa từng gặp trong hai sau hai năm dùng.
 
sorry các bác, là thế này em download VN2EN mà nó cho cái EN2VN (và ngược lại) ---> ngược link là ngược chỗ đó, nhưng em nói không rõ ràng nên làm 2 bác ... đau đầu :D
tra từ En2VN vẫn ra dấu tốt, nhưng ngược lại (VN2EN) thì không hiện đúng, em đã cài fontpro.
Bác nhớ gởi em cái sticker nhé để em còn thấy đường mà chọt chữ nữa :D bác hứa em rùi mà :D (thanks bác trước) :)
 

Đính kèm

  • EN2VN.JPG
    EN2VN.JPG
    30.4 KB · Lượt xem: 33
  • Vie2EN.JPG
    Vie2EN.JPG
    26.3 KB · Lượt xem: 34
Ah, đúng rồi phần download cho BDicty có ngược thật, mình sẽ sửa trong ngày mai (hì hì, bây giờ đang Dial-Up ở nhà nên chậm lém :p ). Còn từ điển V-A sao lại lỗi không có dấu được nhỉ? Có ai bị nữa không ạ?
 
Khiếp thật, bây giờ mới nhìn kỹ, thì ra bác agassi còn attach cả ảnh vào để làm "bằng chứng trước tòa" nữa chứ :D . Nhưng lạ thật như cái ảnh chụp từ điển V-A thì rõ ràng nhìn những ký tự đó chỉ xuất hiện khi VietFontPro chưa được kích hoạt tiếng Việt. Bác thử kiểm tra lại kỹ xem lúc bác xem từ điển V-A thì bác đã kích hoạt VietFontPro chưa? Có một lưu ý là VietFontPro phiên bản này không tự động kích hoạt sau mỗi lần Reset, bạn phải tự kích hoạt lại "bằng tay".
 
Giời ạ, em kỹ lắm, VietFontPro vẫn kích hoạt như thường. À để nói cho rõ, khi đang ở Vie2EN, em vô Menu --> Preferences ---> Fontsize em chọn font thứ 2, phần dịch nghĩa hiện đúng, nhưng phần từ vẫn không được(tất cả các trường hợp em đều tắt chế độ USE SONY HIGH RES FONT). Giữ nguyên vậy, tra EN2VN thì hết đọc ---> Agassi pó sờ tay :D
 
Tiếc quá, vừa mới có mấy sản phẩm mới thì máy lại hỏng nên chưa Test được mấy lỗi mà bác nói! Nhưng có ai dùng mà thấy có lỗi tương tự như của bác Agassi không ạ? Nếu ai thấy lỗi thì báo lại nhé. Cám ơn nhiều. Dù sao thì vẫn chưa thể hiểu tại sao lại có thể có lỗi kỳ lạ như thế: A-V thì OK còn V-A thì không được?
 
Tôi vào download từ điển Việt Anh nhưng không tìm thấy link để download nhỉ? có ai bị như tôi không làm ơn chỉ giúp nhé.
Cám ơn
 
2tnt nói:
Tôi vào download từ điển Việt Anh nhưng không tìm thấy link để download nhỉ? có ai bị như tôi không làm ơn chỉ giúp nhé.
Cám ơn

Từ điển Việt-Anh vẫn download bình thường trên trang Web mà :o , bác thử xem lại nhé, vào phần menu bên tay trái của trang Web có phần từ điển điện tử hoặc vào phần download cũng được.
 
Thank so much!

Tớ đã down về một số, cài vào thấy OK hết. Chạy rất tốt.
Hứa sẽ ủng hộ Bác Việtpalm.
 
Help me plzzzz

Dear VIETPALM,
Báo cáo bác, em đã load được về hết các phần mềm của bác. Tuyệt! Em cũng đã cài phần mềm tiếng Việt vietfont_os5 của bác vào máy. Và .... :((

1. Lỗi font chữ tiếng Việt. Cụ thể là không có chữ nào hoàn chỉnh cả, mọi chữ có dấu đều bị biến thành ô vuông hoặc các ký tự loằng ngoằng (Rất có thể đấy là một văn tự thời tền sử, nhưng tiếc là em không hiểu).

2. Rất hốt hoảng, em liền uninstall font tiếng Việt của bác đi. May mắn thay, máy em trở lại trạng thái gần như bình thường, trừ một vài lỗi nhỏ sau:

2.1. Khoảng 20% các ký tự khác trên máy em bị biến đổi (tức là biến sang loại văn tự kỳ bí em trình bày ở trên).

2.2. Tất cả các con số (và một số chữ) đều biến thành ô vuông. Ví dụ em không thể biết bây giờ mấy giờ, đơn giản vì khung đồng hồ chỉ còn 4 hình vuông đẹp đẽ. Gay go hơn tí nữa là toàn bộ danh bạ điện thoại của em chỉ còn tên người, các số điện thoại trong đấy cũng chịu chung số phận như thằng đồng hồ....

Tất nhiên là em đã mày mò. Chọc lấy chọc để vào cái lỗ bé xíu bên hông máy (tại sao không phải ở giữa nhỉ :) ), máy bật lên bật xuống mấy lần nhưng không chịu hồi phục về trạng thái cũ. Em cũng thử backup lại, nhưng chỉ mất đi thêm một số dữ liệu mới chứ không cải thiện được tình hình.

Em định trình bày dài nữa, nhưng sợ con cà con kê lại quên mất việc chính. Ý của em là bác tư vấn giúp em xem trên máy em còn có lỗ nào hay ho để em chọc 1 cái cho về trạng thái ban đầu không? Nếu không có thì em phải làm thế nào bây giờ? Nhưng bác đừng xui em đến gặp bác nhé, em hiện không ở Việt Nam. À quên, quan trọng nhất, máy của em là Sony Clié NZ90 (OS 5.0), máy Japan ạ.

Thank you bác
 
2tnt nói:
Tôi vào download từ điển Việt Anh nhưng không tìm thấy link để download nhỉ? có ai bị như tôi không làm ơn chỉ giúp nhé.
Cám ơn

Bác Tùng à.vẫn chưa đownload được mấy cái từ diển ạ.Để mai em gửi cho bác nhé.Hê,hom nọ bác không đi lẩu nấm với anh em,vui lắm,có cả mode của ppcvn cũng đến nữa...
 
Bạn này chẳng độc kĩ hướng dẫn sử dụng gì cả :p
mỗi lần rreset lạ máy thì pjhải kích hoạt lại viettype chứ,tở nghĩ là do lỗi đấy thôi.Của tớ cái address cũng bị biến đổi kí tự nhưng vì có ít số nên đổi chỉ mất 10 phút ...Quá nhỏ so với lợi ích oánh được tiếng viêt trên palm..
 
el_pirates nói:
Bạn này chẳng độc kĩ hướng dẫn sử dụng gì cả :p
mỗi lần rreset lạ máy thì pjhải kích hoạt lại viettype chứ,tở nghĩ là do lỗi đấy thôi.Của tớ cái address cũng bị biến đổi kí tự nhưng vì có ít số nên đổi chỉ mất 10 phút ...Quá nhỏ so với lợi ích oánh được tiếng viêt trên palm..
Sao bác không lưu lại cái address không dấu, để khi cần còn copy ngược lại ?!
 
hoanghachithuy nói:
Dear VIETPALM,
Báo cáo bác, em đã load được về hết các phần mềm của bác. Tuyệt! Em cũng đã cài phần mềm tiếng Việt vietfont_os5 của bác vào máy. Và .... :((

1. Lỗi font chữ tiếng Việt. Cụ thể là không có chữ nào hoàn chỉnh cả, mọi chữ có dấu đều bị biến thành ô vuông hoặc các ký tự loằng ngoằng (Rất có thể đấy là một văn tự thời tền sử, nhưng tiếc là em không hiểu).

2. Rất hốt hoảng, em liền uninstall font tiếng Việt của bác đi. May mắn thay, máy em trở lại trạng thái gần như bình thường, trừ một vài lỗi nhỏ sau:

2.1. Khoảng 20% các ký tự khác trên máy em bị biến đổi (tức là biến sang loại văn tự kỳ bí em trình bày ở trên).

2.2. Tất cả các con số (và một số chữ) đều biến thành ô vuông. Ví dụ em không thể biết bây giờ mấy giờ, đơn giản vì khung đồng hồ chỉ còn 4 hình vuông đẹp đẽ. Gay go hơn tí nữa là toàn bộ danh bạ điện thoại của em chỉ còn tên người, các số điện thoại trong đấy cũng chịu chung số phận như thằng đồng hồ....

Tất nhiên là em đã mày mò. Chọc lấy chọc để vào cái lỗ bé xíu bên hông máy (tại sao không phải ở giữa nhỉ :) ), máy bật lên bật xuống mấy lần nhưng không chịu hồi phục về trạng thái cũ. Em cũng thử backup lại, nhưng chỉ mất đi thêm một số dữ liệu mới chứ không cải thiện được tình hình.

Em định trình bày dài nữa, nhưng sợ con cà con kê lại quên mất việc chính. Ý của em là bác tư vấn giúp em xem trên máy em còn có lỗ nào hay ho để em chọc 1 cái cho về trạng thái ban đầu không? Nếu không có thì em phải làm thế nào bây giờ? Nhưng bác đừng xui em đến gặp bác nhé, em hiện không ở Việt Nam. À quên, quan trọng nhất, máy của em là Sony Clié NZ90 (OS 5.0), máy Japan ạ.

Thank you bác

Như đã thông báo, VietPalm có phát triển 3 phiên bản VietFont: Trước đây, có VietFont for OS5.0 và VietFont for OS5.2, nhưng 2 phiên bản này sẽ thay đổi toàn bộ font hệ thống sang tiếng Việt và vẫn còn 1 số lỗi ở các font Tiny; Sau đó, VietPalm đã phát triển tiếp một phiên bản nâng cấp là VietFontPro thì không phân biệt OS5.0 hay OS5.2 nữa mà có thể dùng cho tất cả các máy từ 5.0 trở lên và có thể thay đổi Font trong từng ứng dụng. VietPalm khuyến khích các bạn sử dụng phiên bản Pro này, 2 phiên bản trước VietPalm vẫn để trên trang Web để các bạn download nhưng mang tính chất tham khảo vì nó đã là phiên bản cũ.

Vậy, nếu bạn dùng NZ90 thì hãy thử download bộ VietFontPro và các font đi kèm về dùng nhé. Hi vọng sẽ giúp ích cho bạn. Lưu ý là khi dùng VietFontPro thì bạn phải gỡ bỏ tất cả các ứng dụng khác có liên quan đến việc thay đổi Font hệ thống như FontXXXXV, FontSub, Font4OS5...
 
Agassi nói:
Giời ạ, em kỹ lắm, VietFontPro vẫn kích hoạt như thường. À để nói cho rõ, khi đang ở Vie2EN, em vô Menu --> Preferences ---> Fontsize em chọn font thứ 2, phần dịch nghĩa hiện đúng, nhưng phần từ vẫn không được(tất cả các trường hợp em đều tắt chế độ USE SONY HIGH RES FONT). Giữ nguyên vậy, tra EN2VN thì hết đọc ---> Agassi pó sờ tay :D

Ah, lỗi này hôm qua bác 2tnt cũng đã gọi điện hỏi tớ và sau 1 hồi thì cũng đã phát hiện ra lý do. Chẳng phải do dữ liệu từ điển hay phần mềm VietFontPro gì cả, chẳng qua là bác ý vẫn cứ kích hoạt cái FontH-a-c-k-V và YAM từ ngày trước nên 2 cái nó xung đột nhau. Sau khi gỡ bỏ cái FontH-a-c-k-V thì lại OK ngay. Bác thử làm thế xem có được không nhé.
 
Back
Top