Từ Điển Bách Khoa cho MDict 3.0 (dữ liệu tháng 02/2010)

bạn chỉ xem đc tới chữ G thôi ạ?khó hiểu thiêt.
bạn ơi,data này từ A đến Z kô thiếu chút nào đâu nghê!

trong nó có từ khóa "BCS" ha? của mình sao kô có nhi?
bạn xài PPC gì? wm2002? plam?

máy mình dùng WM5, hệ máy là HP iPAQ 6945, thật tình là mình chỉ dò đc tới 1/2 chữ G mà thôi , ah file viwiki1910 của mình chỉ có 56,5 M chứ ko phải 58 M, mình ko down link của bạn cho hình như nó die rồi nên mình dơn link khá mà mình ko nhớ, hay bạn có thể cho mình cái link khac đễ mình dơn dc ko, cám ơn ban trước
Còn cái "BCS" là " Bao Cao Su" :D tại mình sợ từ đó hơi nhạy cảm nên mình viết tắt mà hihi
 
máy mình dùng WM5, hệ máy là HP iPAQ 6945, thật tình là mình chỉ dò đc tới 1/2 chữ G mà thôi , ah file viwiki1910 của mình chỉ có 56,5 M chứ ko phải 58 M, mình ko down link của bạn cho hình như nó die rồi nên mình dơn link khá mà mình ko nhớ, hay bạn có thể cho mình cái link khac đễ mình dơn dc ko, cám ơn ban trước
Còn cái "BCS" là " Bao Cao Su" :D tại mình sợ từ đó hơi nhạy cảm nên mình viết tắt mà hihi

hahhaha,BCS!ra vậy,bạn hãy đọc kỳ cách dùng trước khi dùng nha:D :D

thử link này xem:http://www.megaupload. com/?d=BRZCISTZ
 
Đây Bạn xem thử giúp !!!!!Cám ơn nhiều!!!

bó tay rồi,mình vẫn chưa biết cách làm,chỉ biết kiểu viết khoảng là vậy:

CHUỖI CÁCH ĐIỆN VÀ PHỤ KIỆN DÂY DẪN
<b>CHUỖI CÁCH ĐIỆN VÀ PHỤ KIỆN DÂY DẪN</b>
<br><br>
<table border="1" width="100%">
<tr>
<td width="15%" rowspan="7">Loại chuỗi cách điện </td>
<td width="15%">6CN-1-9</td>
</tr>
<tr>
<td width="15%">6CN-1-9</td>
</tr>
.......
</table>
</>

bạn hãy nghiên cứu tiếp.
 
Thấy nhiều bạn nói trang www.mediafire.com khó load lắm,giờ up 1 bộ từ điển Eng-Eng lên trang khác,nhờ bạn nào kô tải đc wiki tại mediafire mà thử xem,nếu trang này Ok thì sẽ up bản wiki tới lên đó.

Collegiate .mdx
 
Thấy nhiều bạn nói trang www.mediafire.com khó load lắm,giờ up 1 bộ từ điển Eng-Eng lên trang khác,nhờ bạn nào kô tải đc wiki tại mediafire mà thử xem,nếu trang này Ok thì sẽ up bản wiki tới lên đó.

Collegiate .mdx

tôi thấy www.mediafire.com down load dễ. Trang bác vừa đưa lên chậm kinh khủng. load bằng IDM tốc độ 20kps và chỉ có 1 đường load ko chia nhỏ được.
 
@huancao

mới thử từ Nguyễn Huệ trên máy mình,vẫn bình thường.
chú ý:bộ bách khoa này thật ra là mình đã hợp lại 2 bộ data của wiki,nên trong từ khóa có 2 cái Nguyễn Huệ,1 cái là thuộc wiki chính,còn 1 cái khác là Danh ngôn wiki tức là bái viết và câu nói của ông Nguyễn Huệ.

tiếng Hán tiềng Hàn bị ô vuông là tại máy của bạn kô có font đó.nếu bạn kô học tiếng nươc đó thì khỏi cài font đó.

Tải lại từ cái link mà bạn không zip đó mới được, chắc là trước cái data mà mình down về bị lỗi
Cám ơn bạn nhiều, tuyệt vời :)
 
ha? cần pw ha? kô có mà....

thôi thôi,kô chơi link đó nữa,vẫn thích mediafire hơn,ở đây nhanh lắm,lúc upload có 1,2Mb/s.sao bên VN nhiều khi load kô đc vậy,khó hiểu.
 
Đã load được và chạy rất tốt, rất hữu ích. Thanks bác lenguyendu. Ngoài ra mình có một đề nghị là nên để bộ có hình. Do phần mềm này có thể chạy ở thẻ nhớ nên không ảnh hưởng đến tốc độ máy vì vậy để ở thẻ nhớ 300MB vẫn chấp nhận được. Quá hữu ích nên thêm 300MB mình nghĩ là xứng đáng.

Mình chưa cài được để chạy font tiếng trung. Chắc là phải chuyển cái phần Mdict sang device thì mới có thể chạy được font này. mình sẽ thử sau.
 
Đã load được và chạy rất tốt, rất hữu ích. Thanks bác lenguyendu. Ngoài ra mình có một đề nghị là nên để bộ có hình. Do phần mềm này có thể chạy ở thẻ nhớ nên không ảnh hưởng đến tốc độ máy vì vậy để ở thẻ nhớ 300MB vẫn chấp nhận được. Quá hữu ích nên thêm 300MB mình nghĩ là xứng đáng.

Mình chưa cài được để chạy font tiếng trung. Chắc là phải chuyển cái phần Mdict sang device thì mới có thể chạy được font này. mình sẽ thử sau.

1.mình đã từng thử để 1 số hình vào nó,gần như có 50% bị treo máy.nhật là wm6.bây giờ kô có hình mà bạn mờ những từ khóa dài như Bình Ngô đại cáo hoạc Truyện Kiều xem...
.............Trăm năm trong cõi treo máy...Lạ gì bỉ sắc tư phong.......

2.phải cài Ce-star mới hiển đc chữ Hoa,kô liên quan tới Mdict.
 
Bác lenguyendu ới ời, mình đã edit file như bác miêu tả mà sao cái Mdx Builder nó vẫn báo lỗi: "Invalid keyword at position: 728 of the source file".

Bác chỉ dùm cách xác định đâu là "position 728" của source file được ko? Thanks bác nhiều ;)
 

Đính kèm

@halfheartbreak
mình chưa hiểu ý của câu (xác định đâu là "position 728" của source file),ý là gì vậy?

bạn đã nghiên cứu về nó mấy ngày rồi phải kô? khâm phục sự ham học hỏi của bạn! mình sẽ thảo luận với bạn về mdict,nhưng mình biết cũng ít thôi.

file của bạn,giờ chỉ phát hiển 1 cái lỗi thôi:
giữa cái </> với tứ khóa tới kô đc có hàng trống.
cách chỉnh lại:xài PM UE,chọn Regular Expression vào lúc THẤY.
1 Hàng Trống =%[ ^t]++^p,túc là THẤY %[ ^t]++^p sang KHÔNG.

lúc này mình thử MdxBuilder vẫn báo lỗi.để mình xem tiếp nhé
 
@halfheartbreak
đoán 1 cái nhé.
cái </> có nghĩa là kết thúc,và nên chiếm 1 hàng riêng.nếu lúc bạn viết tay </p>hoạc </I> mà ghi thiều cái chữ p và I,hậu quả là gì? vậy thì khó tìm ra rồi.
 
@halfheartbreak
tậm thơi có 3 điều cần chú ý:

1: </> chiếm 1 hàng riêng
2: tên từ khóa chiếm 1 hàng riêng
3: lỗi font đa diện tích phải xóa đi

vẫn chưa đc,bây giờ là 3 giờ rồi,mình xin phép đi ngủ nha.
 

Đính kèm

  • 002.JPG
    002.JPG
    70.3 KB · Lượt xem: 26
@halfheartbreak
position 728 của source file = vị trí thứ 728 bit.( trong chữ Việt, chữ cái a,b,c...= 1bit,chữ cái có dấu á â....=2bit. hình như vậy.)
hình như UE kô có chức năng tìm chữ theo bit,hình như vậy.mong cao thủ chỉ giáo.nhưng chắng thay cao thủ của diễn đàn mình chịu khó ra 1 tiếng nào, xã hội gì đây!!

à quên,cách xóa Hàng trống của mình kô chính xác ở data này.du đã xoa đc nhũng gây ra lỗi khác.
 
Keyword is longer than 255 at position: 549389 of the source file

Thanks bác lenguyendu nhiều :D. Mình đã edit lại file source có lẽ gần giống như bạn nói.

Lỗi invalid keyword ko biết đã hết chưa, nhưng có một lỗi với file sau đây: "Keyword is longer than 255 at position: 549389 of the source file". ko biết tìm cái vị trí 549389 thế nào nữa :p

Mà lỗi font đa diện tích là gì vậy? Mình sẽ thử edit lại cái file source khác chưa định dạng html có lẽ sẽ đơn giản hơn (nhưng có lẽ sẽ không rõ bằng vì ko phân biệt được đâu là từ loại còn đâu là ví dụ :confused: .
 

Đính kèm

Back
Top