• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

Việt hóa Resco Contacts Manager-Các phiên bản

15/3/2009
Việt hóa Resco contacts manager 1.1.1


Phiên bản mới với các cập nhật chính như sau :


  • Phông chữ chát SMS lớn hơn dễ đọc hơn
  • Sửa lỗi cài đặt
  • Sửa lỗi không thể trả lời cuộc gọi bằng cách dùng nút gọi
  • Thiết kế lại giao diện màu đen trông nam tính và mạnh mẽ hơn !
  • Thiết kế lại thanh trượt để trả lời
  • Sửa lỗi các lỗi với liên lạc trong SIM.

Các bạn tải bản cập nhật ở bài trên cùng .
 
bác lesang ơi làm thế nào để đăng ký đây;em tải file đăng ký về rồi sao vẫn k được vậy
 
Bạn phải cài Net Framework 2.0 trở lên trên Desktop để chạy được tệp đăng ký. Nhập owner của bạn vào, chọn phần mềm của hãng Resco mà bạn muốn đăng ký rồi nhấn Generate là có mã thôi . Nó cũng có thể chạy trên PPC nhưng mà bạn không thể nhập Owner bằng bàn phím ảo được mà phải paste bằng chương trình nào đó hoặc dùng bản phím cứng để nhập.
Đơn giản thế mà thôi . :D
Các bạn nên tuân thủ quy định chung của diễn đàn . Một vài thứ đôi khi chúng ta cũng cần tự tìm hiểu đôi chút chứ phải không bạn.


Mà nếu không biết làm thì gửi Owner chính xác của bạn tới số điện thoại của mình 01695748123 mình gửi mã cho .

Thống nhất thế nhé . Từ giờ không hỏi thêm gì về mã đăng ký nữa . :D
 
Mình ấn vào nút Bảng Phím thì hiện lên bảng phím xong lại mất ngay.
ko dùng dc bàn phím thì khó tìm người để gọi quá
 
Bạn thử cài lại xem sao. Lỗi này chắc chưa ai gặp nên có thể do máy bạn có vấn đề mình không biết nên giúp bạn thế nào .
Mà thực ra nút bảng phím chỉ dùng để gọi, nếu bạn muốn tìm liên lạc nào đó thì dùng thanh định vị cũng nhanh lắm mà . :D
 
Tại sao không phải là "Bàn phím" theo cách thông thường mà lại dịch là "Bảng phím" các bạn nhỉ?

Ko biết có ai bị lỗi như mình không? Cài resco contact mng vào là cái VnTyping tịt luôn, không chạy được nữa, nên không sao gõ được tiếng Việt từ phím cứng. Mình dùng TyNT II
 
Tại sao không phải là "Bàn phím" theo cách thông thường mà lại dịch là "Bảng phím" các bạn nhỉ?

Ko biết có ai bị lỗi như mình không? Cài resco contact mng vào là cái VnTyping tịt luôn, không chạy được nữa, nên không sao gõ được tiếng Việt từ phím cứng. Mình dùng TyNT II


'Bảng phím' mình cũng nghe lạ tai :D

Cài MemMaid vào phần Startup Item, Disable cái RPhoneMan.lnk là VnTyping chạy ầm ầm :D
 
Bàn phím tiếng Anh là Keyboard, nó chứa gần như đầy đủ ký tự từ A đến Z nhưng ở đây Keypad không thể dịch là bàn phím vì nếu là bàn phím thì resco tạo ra nó làm gì cho mệt trong khi đã có bàn phím bình thường của PPC chứ .
Ở đây Keypad chỉ có một số ký tự thông minh mà trong liên lạc của bạn có các mục có ký tự này thì nó mới hiện ra như một thanh định vị ,do đó nó chỉ chứa một số ký tự nhất định chứ không đầy đủ , thực ra nếu không dichh là bảng phím thì cũng phải dịch là Bảng phím . Nếu bạn chú ý chút thì không thể dịch là bàn phím được . Nói chung nó cũng chỉ có ý nghĩa tương đối như vậy mà thôi . Cái quan trọng là dù dịch kiểu gì thì nó vẫn là Keypad như nó vốn có . Hehe :D
 
Bàn phím tiếng Anh là Keyboard, nó chứa gần như đầy đủ ký tự từ A đến Z nhưng ở đây Keypad không thể dịch là bàn phím vì nếu là bàn phím thì resco tạo ra nó làm gì cho mệt trong khi đã có bàn phím bình thường của PPC chứ .
Ở đây Keypad chỉ có một số ký tự thông minh mà trong liên lạc của bạn có các mục có ký tự này thì nó mới hiện ra như một thanh định vị ,do đó nó chỉ chứa một số ký tự nhất định chứ không đầy đủ , thực ra nếu không dichh là bảng phím thì cũng phải dịch là Bảng phím . Nếu bạn chú ý chút thì không thể dịch là bàn phím được . Nói chung nó cũng chỉ có ý nghĩa tương đối như vậy mà thôi . Cái quan trọng là dù dịch kiểu gì thì nó vẫn là Keypad như nó vốn có . Hehe :D

Nếu bạn không dịch là 'bàn phím' thì nên dịch là 'phím số'. Dịch là 'bảng phím' thì rất khó hiểu. :D
 
Dù sao thì gọi là Bàn phím vẫn dễ hiểu hơn phải không các bác. Thử nghĩ xem, cái điện thoại để bàn, có mỗi mấy cái số, người ta cũng gọi mộc mạc bàn phím (Cho dù nó nhắn tin được với máy có hỗ trợ), hoặc điện thoại di động phổ thông (1110, 1200...) mấy cái nút cũng toàn số mà người ta vẫn gọi là Bàn phím, cái phím của PC cũng vậy thôi, có loại chỉ có riêng cái số bên phải thôi, để dân Kế toán nhập liệu đó chẳng hạn, người ta gọi là Bàn phím số.

Đóng góp chút thôi để phần mềm Việt hóa được toàn diện hơn.
 
Cho mình hỏi sao mình cài chương trình có nhiều chỗ ko hiển thị tiếng việt mà chỉ là những ô vuông,mình phải làm sao dây
 
ủa sao mình cài chương trình vào rồi mà máy vẫn chưa hiển thị tiếng việt nhỉ?Với lại sao mình ko thấy biểu tượng của chương trình trong program nhỉ
 
Bạn cài chương trình vào nhưng phải cài font Tahoma Unicode tiếng Việt thì mới hiển thị được tiếng Việt chứ . Biểu tượng của chương trình thì vào thư mục Resco contacts manager trong Programs bạn sẽ thấy .
Bạn có thể tải font tiếng Việt cho PPC Tại đây : nhớ cài vào bộ nhớ chính rồi khởi động lại máy sẽ hiển thị được tiếng Việt . :D
 
'Bảng phím' mình cũng nghe lạ tai :D

Cài MemMaid vào phần Startup Item, Disable cái RPhoneMan.lnk là VnTyping chạy ầm ầm :D

Mình làm theo bạn hướng dẫn (mình cài Memmaid 2.3 và có ... đàng hoàng), và đúng là VNTyping hoạt động bình thường, xong khi có điện thoại gọi đến, bấm trả lời thường không có tác dụng và máy bị treo mất gần 1 phút, sau khi hết treo, bấm nút gọi ở màn hình chính thì nó không hiện lên được gì cả (trong khi thực chất nó hiện bàn phím mặc định của phone, ko phải bàn phím của Resco Contact), bấm thêm nút gọi cái nữa là nó gọi số cuối cùng ở History. Khởi động đi khởi động lại vẫn vậy. Sau khi gỡ memmaid ra thì VNkeyboad vẫn chạy, xong người điện thoại đến thì phải bấm nút trả lời đến vài lần nó mới trả lời, hiện tượng không hiện bàn phím vẫn xảy ra.

Bạn có thể hướng dẫn chi tiết cách làm của bạn được không? Cảm ơn nhiều!
 
Nếu bạn không dịch là 'bàn phím' thì nên dịch là 'phím số'. Dịch là 'bảng phím' thì rất khó hiểu. :D
Mình cũng hay dịch là Phím số do khái niệm Bàn phím rộng hơn và nếu áp dụng trong trường hợp này là không chính xác.
 
Đồng ý với ý kiến góp ý của tất cả các Bác , trong phiên bản tiếp theo mình sẽ sửa thành "Phím số" . :D
 
Back
Top