• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

Việt hoá Spb Keyboard 4.0

làm thế nào để down được phần mềm này về bây jo,mình ấn vào down thì nó toàn vào trang file.opera và khi ân vào chữ down o trang đấy thì ko thấy down được,nói chung là mình muốn down về dùng nhưng không biết làm thế nào để down,bạn cho mình xin link ấn vào là down được luôn nhé

1-http://www.mediafire.com/file/mgnzzmz2znz/VietnameseSpbKeyboard4.arm.cab

2-http://www.4shared.com/file/72527043/861ff491/VietnameseSpbKeyboard4arm.html
 
Chỉnh sửa cuối:
Đang dùng bản 4.0 với i900 skin tốt.Thanks bác nhièu.
 
Đang dùng bản 4.0 với i900 skin tốt.Thanks bác nhièu.

To @ptd
Spb Keyboard hỗ trợ nhiều loại màn hình:
240x240;320x320;
320x240;640x480;
240x400;480x800;
........................

 
Đề xuất với bạn hanoiwap,

Tôi đã dùng thử khá nhiều bàn phím khác nhau và nhận thấy nhiều bàn phím đều theo một cách trình bày na ná giống nhau. Mỗi bàn phím đều có những ưu điểm và nhược điểm, nhất là từ gợi ý không phù hợp, nên dùng một thời gian là chán. Chỉ có duy nhất bàn phím wordlogic là chưa bao giờ tôi chán bởi vì những điểm sau: cách trình bày đơn giản nhưng độc đáo, gợi ý từ tiếng Anh rất chính xác và phù hợp nên mỗi khi gõ chỉ cần 1 đến 2 chữ là có ngay chữ gợi ý đúng, có thể thêm từ vào từ điển rất dễ dàng, có nhiều kí tự quốc tế sẵn sàng nên dễ tra lắm.
Bàn phím này đã có sẵn một số chữ có dấu tiếng Việt. Xin hỏi bạn có ý định việt hóa bàn phím này không. Nếu bạn làm được thì sẽ rất giá trị đấy. Nếu không làm được thì do khó khăn gì.
Mong nhận được trả lời.

Xin cảm ơn.
 
Đề xuất với bạn hanoiwap,

Tôi đã dùng thử khá nhiều bàn phím khác nhau và nhận thấy nhiều bàn phím đều theo một cách trình bày na ná giống nhau. Mỗi bàn phím đều có những ưu điểm và nhược điểm, nhất là từ gợi ý không phù hợp, nên dùng một thời gian là chán. Chỉ có duy nhất bàn phím wordlogic là chưa bao giờ tôi chán bởi vì những điểm sau: cách trình bày đơn giản nhưng độc đáo, gợi ý từ tiếng Anh rất chính xác và phù hợp nên mỗi khi gõ chỉ cần 1 đến 2 chữ là có ngay chữ gợi ý đúng, có thể thêm từ vào từ điển rất dễ dàng, có nhiều kí tự quốc tế sẵn sàng nên dễ tra lắm.
Bàn phím này đã có sẵn một số chữ có dấu tiếng Việt. Xin hỏi bạn có ý định việt hóa bàn phím này không. Nếu bạn làm được thì sẽ rất giá trị đấy. Nếu không làm được thì do khó khăn gì.
Mong nhận được trả lời.

Xin cảm ơn.

To @bsnk
Cám ơn bạn đã góp ý.Xin trả lời bạn như sau:
1-"nhiều bàn phím đều theo một cách trình bày na ná giống nhau".Đó là do chủ ý của tôi để người dùng không phải thay đổi cách gõ dấu.Rất mong các bạn góp ý để có cách tốt nhất cho các bàn phím tiếng Việt
2-"từ gợi ý không phù hợp"
-Đối với tiếng Anh:do từ điển chưa đủ lớn
-Đối với tiếng Việt: Do tôi chưa có thời gian soạn lại từ điển tiếng Việt
-Ngoài ra, bạn nên dùng nhiều thì từ điển người dùng mới đủ số lượng từ cần thiết cho thuật toán đoán trước
3-Tôi chưa dùng wordlogic.Tôi sẽ thử và trả lời bạn
Lần nữa,cám ơn bạn đã có ý kiến đóng góp
 
Chỉnh sửa cuối:
Tôi vừa cài thử WordLogic.Xin có vài nhận xét:
-WordLogic có nhiều từ gợi ý (5) nên có 5 khả năng để người dùng lựa chọn (Đúng như bạn nhận xét)
-Bàn phím hơi nhỏ (vì chừa lại cửa sổ của các từ dự đoán) nên phải dùng stylus chứ không dùng ngón tay được
-Từ điển người dùng cũng cập nhật như các chương trình khác

Vì vậy tôi không phát triển cho tiếng Việt
Cám ơn bạn đã góp ý

 
Góp ý:

Có một phím quan trọng mà mọi người không nhắc đến, đó là phím Ctrl dùng kết hợp với C, V để copy, paste .

Bàn phím chuẩn Spb keyboard có phím này. Tuy nhiên, khi chọn 2 ngôn ngữ trở lên, nó lại biến thành phím chuyển đổi ngôn ngữ.

Trong khi PCM Keyboard vẫn có thể Copy, Cut, Paste một cách dễ dàng. Vậy làm sao để Spb Keyboard có chức năng này?, nếu không - thì chỉ là 1 bàn phím tiếng Anh thuần túy....
 
Tôi vừa cài thử WordLogic.Xin có vài nhận xét:
-WordLogic có nhiều từ gợi ý (5) nên có 5 khả năng để người dùng lựa chọn (Đúng như bạn nhận xét)
-Bàn phím hơi nhỏ (vì chừa lại cửa sổ của các từ dự đoán) nên phải dùng stylus chứ không dùng ngón tay được
-Từ điển người dùng cũng cập nhật như các chương trình khác

Vì vậy tôi không phát triển cho tiếng Việt
Cám ơn bạn đã góp ý


Cảm ơn bạn đã trả lời,
Tôi vẫn mê wordlogic lắm. Gõ tiếng Anh rất nhanh. Chỉ có điều đáng tiếc là phần mềm này ít cập nhật và vẫn chưa hỗ trợ VGA. Nếu bạn không phát triển wordlogic thì cũng nên tham khảo cái hay của nó nhé.
 
Góp ý:

Có một phím quan trọng mà mọi người không nhắc đến, đó là phím Ctrl dùng kết hợp với C, V để copy, paste .

Bàn phím chuẩn Spb keyboard có phím này. Tuy nhiên, khi chọn 2 ngôn ngữ trở lên, nó lại biến thành phím chuyển đổi ngôn ngữ.

Trong khi PCM Keyboard vẫn có thể Copy, Cut, Paste một cách dễ dàng. Vậy làm sao để Spb Keyboard có chức năng này?, nếu không - thì chỉ là 1 bàn phím tiếng Anh thuần túy....

To @vvq
Bạn chú ý,khi Ctrl thay bằng Lang Sw thì khi nhấn Sym (123) bạn sẽ thấy phím Ctrl
 
Cảm ơn bạn đã trả lời,
Tôi vẫn mê wordlogic lắm. Gõ tiếng Anh rất nhanh. Chỉ có điều đáng tiếc là phần mềm này ít cập nhật và vẫn chưa hỗ trợ VGA. Nếu bạn không phát triển wordlogic thì cũng nên tham khảo cái hay của nó nhé.

Cám ơn bạn đã góp ý
 
SPB Keyboard 4 với giao diện truyền thống của FSK 3.0.1

s341.bmp



s34.bmp


QVGA only

Copy đè file kbd_skin.zip (1.9 MB 2008-11-24)
lên file cùng tên của một skin bất kỳ nào đó(kể cả skin mặc định)
 
Chỉnh sửa cuối:
Bác HNwap ơi, cho em ý kiến tí nhé, mấy cái phím để gõ dấu mũ, em thấy bác bỏ cái hình vuông đi, chỉ để lại dấu thôi thì chắc đẹp hơn đó :D có mấy cái hình vuông nhìn giống bị lỗi font quá (chắc tại em bị ám ảnh dzụ lỗi font nên mới nghĩ thế :p) anyway, thanks bác nhiều :D
 
BlackStyle1

1n.jpg


1h.jpg


1-Vì Spb Keyboaed 4 không hỗ trợ cho tiếng Việt nên trong các skins nguyên bản của hãng không có file _layout_vn.txt và _layout_ve.txt
Khi phát triển cho tiếng Việt tôi đã tạo ra _layout_vn.txt và _layout_ve.txt (ngoài ra đang thử tiếp cho _layout_vi.txt)
Để_layout_vn.txt và _layout_ve.txt có trong danh sách các ngôn ngữ ta phải sửa lại file _langs.txt .Cụ thể là thêm 3 dòng
lang ve 0 VE Vietnamese Việtnam-VE
lang vn 0 VN Vietnamese Việtnam-VN
lang vi 0 VI Vietnamese Việtnam-VI


2-Ngoài ra hinh của dấu hỏi và nặng không có nên tôi phải sửa lại 3 file _font_96.bmp,_font_128.bmp,_font_192.bmp cho các độ phân giải màn hình

Vì vậy các bạn có thể dễ dàng sửa lại các skin nguyên bản cho tiếng Việt bằng cách sau:
Thí dụ với BlackStyle1

Khi cài BlackStyle1.cab,sẽ tạo thư mục Spb Keyboard Black Style 1 Skin.Trong đó có file kbd_skin.zip
Trong file kbd_skin.zip bạn hãy đổi 4 file:

1 _langs.txt
2 _font_96.bmp
3 _font_128.bmp
4 _font_192.bmp


Và thêm 2 file:
1 _layout_vn.txt
2 _layout_ve.txt

6 file này có trong bản tiếng Việt của tôi

Tôi sẽ sửa dần và gửi lên diễn đàn các skins đã hỗ trợ tiếng Việt

HIc hic không có link down skin này hả bác.

Mình update skin này trên spbhourse thì nó không hỗ trợ tiếng việt
 
HIc hic không có link down skin này hả bác.

Mình update skin này trên spbhourse thì nó không hỗ trợ tiếng việt


Link tải skins cho tiếng Việt tôi sẽ cập nhật dần.Đã có 1 skin kiểu cổ điển tôi đã gửi lên rồi đó
 
Bác HNwap ơi, cho em ý kiến tí nhé, mấy cái phím để gõ dấu mũ, em thấy bác bỏ cái hình vuông đi, chỉ để lại dấu thôi thì chắc đẹp hơn đó :D có mấy cái hình vuông nhìn giống bị lỗi font quá (chắc tại em bị ám ảnh dzụ lỗi font nên mới nghĩ thế :p) anyway, thanks bác nhiều :D

Tôi sẽ vẽ lại các dấu theo ý bạn.Tuy nhiên như vậy dễ nhầm dấu nặng với dấu chấm
 
Chỉnh sửa cuối:
Đề xuất với bạn hanoiwap,

Tôi đã dùng thử khá nhiều bàn phím khác nhau và nhận thấy nhiều bàn phím đều theo một cách trình bày na ná giống nhau. Mỗi bàn phím đều có những ưu điểm và nhược điểm, nhất là từ gợi ý không phù hợp, nên dùng một thời gian là chán. Chỉ có duy nhất bàn phím wordlogic là chưa bao giờ tôi chán bởi vì những điểm sau: cách trình bày đơn giản nhưng độc đáo, gợi ý từ tiếng Anh rất chính xác và phù hợp nên mỗi khi gõ chỉ cần 1 đến 2 chữ là có ngay chữ gợi ý đúng, có thể thêm từ vào từ điển rất dễ dàng, có nhiều kí tự quốc tế sẵn sàng nên dễ tra lắm.
Bàn phím này đã có sẵn một số chữ có dấu tiếng Việt. Xin hỏi bạn có ý định việt hóa bàn phím này không. Nếu bạn làm được thì sẽ rất giá trị đấy. Nếu không làm được thì do khó khăn gì.
Mong nhận được trả lời.

Xin cảm ơn.

Nếu bạn thích nhiều gợi ý,bạn hãy dùng VnTouchPal3.5

VieSMS.jpg


Phiên bản hoàn chỉnh cho tiếng Việt không dấu:nhắn tin SMS và Chats.Bạn hãy chọn Vietnamese(SMS).Nếu chọn English thì đoán trước tiếng Anh tuyệt vời.Bàn phím to,gõ bằng ngón tay .Hơn hẳn wordlogic
VnTouchPalSMS_v3.5.CAB 1.3 Mb 2008-09-11

VnTouchPal_v3.5.CAB

Bạn hãy tham khảo tại đây
http://vnpda1.blogspot.com/2008/08/vntouchpal35.html
 
Bác HNwap ơi, cho em ý kiến tí nhé, mấy cái phím để gõ dấu mũ, em thấy bác bỏ cái hình vuông đi, chỉ để lại dấu thôi thì chắc đẹp hơn đó :D có mấy cái hình vuông nhìn giống bị lỗi font quá (chắc tại em bị ám ảnh dzụ lỗi font nên mới nghĩ thế :p) anyway, thanks bác nhiều :D

Thay bằng dấu nhưng chưa đẹp.Nhờ bạn nào làm hộ bộ dấu chuyên nghiệp tôi sẽ đưa và chương trình
dau.jpg
 
Back
Top