GIAO LƯU Các bác đang đọc sách gì?

Nhân tiện có bác nào đọc Ngũ Luân Thư chưa nhỉ, em có đọc qua mà chưa lĩnh hội được nên cứ để đấy nghiên cứu sau
ngu-luan-thi.jpg
 
Cuốn đó thì em can không đọc, còn vì sao thì bác check Google, hình như bác @akiravn cũng viết về nó trên bờ lốc của bác ý
 
Hehe Thớt chìm quá. Bỏ qua mấy vụ sách ngoài luồng. Mấy hôm nay em đi ngoài đường thấy quảng cáo phim Maze Runner. Chả biết phim có hay ko nhưng sách đọc hay thật :) Chỉ sợ lại kiểu làm phim theo sách Best Seller mà hỏng hết cả cảm xúc khi xem phim :D Nhớ hồi trước em mong đợi ngậm ngùi chờ Eragon ra rạp, đi xem thì chỉ muốn bỏ về :)
 
uploadfromtaptalk1411187475554.jpg

Em đang đọc cuốn này, hôm qua đi xem thấy bán sách thường và sách có ký tặng, giờ tư duy làm ăn nên có nhiều cách để kích cầu thật. Thêm cả Đèn cù, chi tiết thì nhờ bác Gúc gồ
 
Sửa lần cuối:
View attachment 473695
Em đang đọc cuốn này, hôm qua đi xem thấy bán sách thường và sách có ký tặng, giờ tư duy làm ăn nên có nhiều methods kích cầu thật. Thêm cả Đèn cù, chi tiết thì nhờ bâc Gúc gồ
Em đọc bài của bác cũng phải tra, cả tiếng Anh tiếng Việt loạn xạ, não em cứ gọi là........, bác chơi luôn tiếng Anh cả đi cho em chỉ cần 1 luồng tư duy thôi:D
 
Đã sửa theo ý bác, em đọc cho nó nhập nên đoạn nào nó không hiểu thì em đọc tiếng anh :D
 
Đào mộ tô-bíc này phát :D !

Ở đây có vẻ nhiều bác thích bộ A Song of Ice and Fire. Không biết các bác đánh giá bản dịch tiếng Việt thế nào.

Cá nhân em thì thấy hơi khó nuốt nên đành chiến đấu với bản tiếng Anh. Cũng gần hết được tập 5 rồi.

Đại ca @Lão Ngố còn dư cuốn Đường Xa Nắng Mới nào không? Tặng em một cuốn :D !
 
Các bác đã đọc Huynh đệ của Dư Hoa chưa. E đã đọc quyển này từ hồi còn sinh viên và đến bây giờ vẫn còn thích thú và ấn tượng.
 

Đính kèm

  • huynh đệ.jpg
    huynh đệ.jpg
    34.2 KB · Lượt xem: 17
Các bác đã đọc Huynh đệ của Dư Hoa chưa. E đọc từ hồi sinh viên đến giờ vẫn rất thích.
 

Đính kèm

  • huynh đệ.jpg
    huynh đệ.jpg
    34.2 KB · Lượt xem: 15
Phần đầu Huynh đệ đọc hay, phần sau hơi đuối 1 chút. Em nhớ mãi câu của Dư Hoa, đại ý là khi viết thì cứ viết, định hướng là 1 chuyện rồi tự nhiên sau đấy thấy 1 bầu trời mới của tác phẩm.
 
Đào mộ tô-bíc này phát :D !

Ở đây có vẻ nhiều bác thích bộ A Song of Ice and Fire. Không biết các bác đánh giá bản dịch tiếng Việt thế nào.

Cá nhân em thì thấy hơi khó nuốt nên đành chiến đấu với bản tiếng Anh. Cũng gần hết được tập 5 rồi.

Đại ca @Lão Ngố còn dư cuốn Đường Xa Nắng Mới nào không? Tặng em một cuốn :D !
Nói thật chứ em thấy dạo này sách dịch nhiều quyển hay mà dịch chán, làm hỏng hết tác phẩm. Bộ này cũng là 1 ví dụ :D
 
Đào mộ tô-bíc này phát :D !

Ở đây có vẻ nhiều bác thích bộ A Song of Ice and Fire. Không biết các bác đánh giá bản dịch tiếng Việt thế nào.

Cá nhân em thì thấy hơi khó nuốt nên đành chiến đấu với bản tiếng Anh. Cũng gần hết được tập 5 rồi.

Đại ca @Lão Ngố còn dư cuốn Đường Xa Nắng Mới nào không? Tặng em một cuốn :D !
Đúng bác ạ, đọc tiếng Anh hay hơn
 
Thực ra em nghe audiobook là chính chứ đọc thì chỉ có một số chương thôi. "Đọc" rồi mới thấy đội làm phim quá giỏi :-) !
 
Thực ra em nghe audiobook là chính chứ đọc thì chỉ có một số chương thôi. "Đọc" rồi mới thấy đội làm phim quá giỏi :) !
Em thì vẫn thích đọc truyện hơn. Vì tình tiết của nó được thêm thắt phức tạp hơn. Ví dụ như cảnh giết cha của Tyrion nếu chỉ vì 1 con whore như trong phim thì quá nhảm nhí.

Nhưng mà công nhận là vì cái chi tiết vợ của Tyrion bị phũ mà cả tập A Dance With Dragon Tyrion chỉ vật vờ với câu hỏi " Where do whores go" thì cũng dễ hiểu vì sao mà nhà làm phim lại nhẫn tâm loại Tysha ra ngoài :(.
 
Back
Top