Lam Sơn
Super Moderators
Một lần nữa tôi gửi lời cám ơn đến anh nobita đã có bài viết rất hữu ích trên diễn đàn, bài viết nhấn mạnh ở điểm chúng ta phải thượng tôn pháp luật, phải có cách ứng xử tốt và hết sức tự trọng trong việc tôn trọng quyền sở hữu trí tuệ.
Bài viết này đã được một số anh rất uy tín trên diễn đàn cùng đông đảo anh em nhất trí. Nhưng theo suy nghĩ của riêng tôi nếu ở một mức tương đối nào đó sẽ có lợi cho tất cả các bên.
Việc 5 tờ báo ra thông báo như đề cập ở trên chỉ là thỏa thuận về bản quyền tác phẩm báo chí với nhau, kèm theo yêu cầu (chỉ là yêu cầu thôi nhé!) các báo điện tử và/hoặc trang tin điện tử khác không tham gia thỏa thuận đó tôn trọng bản quyền tác phẩm báo chí của họ, chỉ đăng lại tác phẩm báo chí của mỗi báo khi có sự thỏa thuận riêng.
Tôi không có gì phản bác lại yêu cầu trên, nhưng nghĩ đó vẫn là cái riêng của họ, không phải là các điều khoản qui định của pháp luật.
Pháp luật rất rõ ràng : Cho phép anh được toàn quyền dùng những thông tin gì mà không bị ghép vào tội “đạo” và không được dùng những gì nếu chưa được phép.
Hàng ngày, trong chúng ta mỗi người tôi nghĩ đọc ít nhất cũng hai tờ báo, các anh có thấy 1 điều là nội dung vài ba bài trên báo “na ná” giống nhau. Chỉ khác là thời gian thông tin ra trước hoặc ra sau vậy thôi. Vậy họ “đạo bài” của nhau chăng?
Ở mỗi tòa báo, nói thật Luật sư đông như kiến cỏ lẽ nào họ không biết những quy định của pháp luật? Xin thưa rằng họ làm đúng những gì pháp luật đã định.
Thể hiện rõ nhất của các báo khi dẫn tin nước ngoài (trong đó có 5 tờ báo trên) nói về các sự kiện trên toàn thế giới (trên trang thông tin thế giới), ở cuối bài họ thường có câu: dẫn tin hoặc theo tin của tờ X, Y ,Z nào đó và có chắc là họ đã có được sự đồng thuận của tác giả các bài báo nói trên không. Có trả tiền tác quyền không?
Những phóng viên chiến trường khi viết bài về một sự kiện chiến tranh đang diễn ra, để có những dữ liệu sống động họ đã phải xông pha nơi làn tên mũi đạn, khoảng cách giữa sự sống và cái chết chỉ cách nhau 1 sợi tóc, vậy khi các báo tại Việt Nam cho đăng như vậy và bây giờ chúng ta đem ra so sánh với yêu cầu “tôn trọng bản quyền tác phẩm báo chí” thì chúng ta nghĩ gì?
Tôi viện dẫn như vậy không phải để có lý do “hợp thức hóa” khi dẫn thông tin của người khác, không phải thấy người khác làm sai (nếu có) thì tôi cũng có thể làm được. Tôi nghĩ là mình được phép làm như vậy với yêu cầu phải ghi rõ bài này của ai? Từ nguồn nào?
Những kho thông tin khổng lồ và đầy uy tín trên Internet như: Google, Yahoo, Amazon, Answers, Creative Commons, eBay, Kikipedia họ còn khuyến khích mình dùng những tư liệu đã được chọn lọc của họ để nâng cao tầm hiểu biết cho mọi người, và trên trang chủ của họ chẳng thấy trang nào đề : Chỉ dùng để đọc, cấm in ấn và sao chép dưới mọi hình thức.
Rồi những văn bản pháp luật của nhà nước, hoặc những gì nói chung liên quan đến nhà nước cần tuyên truyền, khi một người cần biết mà không có thông tin trong khi tôi có thông tin đó nhưng lại vướng “không được C&P khi chưa được phép” thì rõ ràng một người muốn biết nhưng lại không thể được giúp đỡ trong khi có một người đã và đang rất sẵn sàng.
Trở lại trang web HHVN của chúng ta, theo các dữ liệu lưu trữ tôi biết được từ đầu năm 2006 đến nay có đến hàng trăm câu hỏi nhờ tư vấn vẫn chưa được trả lời vì không có thông tin, khi có thông tin thì lại “không được C&P khi chưa được phép”, thôi rồi…. coi như bạn đó khỏi biết luôn.
Và cũng để kết thúc, thiển ý của tôi là việc gì có thể tuyên truyền để nâng cao tri thức, nâng cao sự hiểu biết trong cộng đồng bằng những bài viết của người khác (… chứ ngay bản thân mình có phải là thần thánh đâu cái gì cũng biết.) và không phải để kinh doanh trục lợi tôi nghĩ đều được. Còn riêng những việc khác cụ thể như vi phạm hoặc sử dụng, truyền bá các phần mềm bị bẻ khóa v..v… thì ai cũng rõ rồi khỏi cần phải nói thêm.
Chúc tất cả anh em một ngày đầu tuần vui vẻ, làm việc hiệu quả
Bài viết này đã được một số anh rất uy tín trên diễn đàn cùng đông đảo anh em nhất trí. Nhưng theo suy nghĩ của riêng tôi nếu ở một mức tương đối nào đó sẽ có lợi cho tất cả các bên.
Việc 5 tờ báo ra thông báo như đề cập ở trên chỉ là thỏa thuận về bản quyền tác phẩm báo chí với nhau, kèm theo yêu cầu (chỉ là yêu cầu thôi nhé!) các báo điện tử và/hoặc trang tin điện tử khác không tham gia thỏa thuận đó tôn trọng bản quyền tác phẩm báo chí của họ, chỉ đăng lại tác phẩm báo chí của mỗi báo khi có sự thỏa thuận riêng.
Tôi không có gì phản bác lại yêu cầu trên, nhưng nghĩ đó vẫn là cái riêng của họ, không phải là các điều khoản qui định của pháp luật.
Pháp luật rất rõ ràng : Cho phép anh được toàn quyền dùng những thông tin gì mà không bị ghép vào tội “đạo” và không được dùng những gì nếu chưa được phép.
Hàng ngày, trong chúng ta mỗi người tôi nghĩ đọc ít nhất cũng hai tờ báo, các anh có thấy 1 điều là nội dung vài ba bài trên báo “na ná” giống nhau. Chỉ khác là thời gian thông tin ra trước hoặc ra sau vậy thôi. Vậy họ “đạo bài” của nhau chăng?
Ở mỗi tòa báo, nói thật Luật sư đông như kiến cỏ lẽ nào họ không biết những quy định của pháp luật? Xin thưa rằng họ làm đúng những gì pháp luật đã định.
Thể hiện rõ nhất của các báo khi dẫn tin nước ngoài (trong đó có 5 tờ báo trên) nói về các sự kiện trên toàn thế giới (trên trang thông tin thế giới), ở cuối bài họ thường có câu: dẫn tin hoặc theo tin của tờ X, Y ,Z nào đó và có chắc là họ đã có được sự đồng thuận của tác giả các bài báo nói trên không. Có trả tiền tác quyền không?
Những phóng viên chiến trường khi viết bài về một sự kiện chiến tranh đang diễn ra, để có những dữ liệu sống động họ đã phải xông pha nơi làn tên mũi đạn, khoảng cách giữa sự sống và cái chết chỉ cách nhau 1 sợi tóc, vậy khi các báo tại Việt Nam cho đăng như vậy và bây giờ chúng ta đem ra so sánh với yêu cầu “tôn trọng bản quyền tác phẩm báo chí” thì chúng ta nghĩ gì?
Tôi viện dẫn như vậy không phải để có lý do “hợp thức hóa” khi dẫn thông tin của người khác, không phải thấy người khác làm sai (nếu có) thì tôi cũng có thể làm được. Tôi nghĩ là mình được phép làm như vậy với yêu cầu phải ghi rõ bài này của ai? Từ nguồn nào?
Những kho thông tin khổng lồ và đầy uy tín trên Internet như: Google, Yahoo, Amazon, Answers, Creative Commons, eBay, Kikipedia họ còn khuyến khích mình dùng những tư liệu đã được chọn lọc của họ để nâng cao tầm hiểu biết cho mọi người, và trên trang chủ của họ chẳng thấy trang nào đề : Chỉ dùng để đọc, cấm in ấn và sao chép dưới mọi hình thức.
Rồi những văn bản pháp luật của nhà nước, hoặc những gì nói chung liên quan đến nhà nước cần tuyên truyền, khi một người cần biết mà không có thông tin trong khi tôi có thông tin đó nhưng lại vướng “không được C&P khi chưa được phép” thì rõ ràng một người muốn biết nhưng lại không thể được giúp đỡ trong khi có một người đã và đang rất sẵn sàng.
Trở lại trang web HHVN của chúng ta, theo các dữ liệu lưu trữ tôi biết được từ đầu năm 2006 đến nay có đến hàng trăm câu hỏi nhờ tư vấn vẫn chưa được trả lời vì không có thông tin, khi có thông tin thì lại “không được C&P khi chưa được phép”, thôi rồi…. coi như bạn đó khỏi biết luôn.
Và cũng để kết thúc, thiển ý của tôi là việc gì có thể tuyên truyền để nâng cao tri thức, nâng cao sự hiểu biết trong cộng đồng bằng những bài viết của người khác (… chứ ngay bản thân mình có phải là thần thánh đâu cái gì cũng biết.) và không phải để kinh doanh trục lợi tôi nghĩ đều được. Còn riêng những việc khác cụ thể như vi phạm hoặc sử dụng, truyền bá các phần mềm bị bẻ khóa v..v… thì ai cũng rõ rồi khỏi cần phải nói thêm.
Chúc tất cả anh em một ngày đầu tuần vui vẻ, làm việc hiệu quả